χαρακίζω

χαρακίζω

χαρακίζω, fut. att. -κιῶ, mit eingeschlagenen, bes. kreuzweise über einander liegenden Spitzpfählen verrammeln, verpallisadiren. – Uebh. kreuzweise über einander legen, χ. τοῖς προσϑίοις, sich mit den über einander. gekreuzten Vorderfüßen putzen, von den Fliegen, Arist. part. anim. 4, 6.


http://www.zeno.org/Pape-1880.

Игры ⚽ Поможем решить контрольную работу

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • χαρακίζω — Α [χάραξ, ακος] 1. περιχαρακώνω με αιχμηρούς πασσάλους μπήγοντάς τους στη γη σταυροειδώς 2. φρ. «χαρακίζουσι τοῖς προσθίοις σκέλεσι» (για τις μύγες) καθαρίζονται διασταυρώνοντας τα μπροστινά τους πόδια (Αριστοτ.) …   Dictionary of Greek

  • χαρακίζουσι — χαρακίζω fence with stakes driven in cross wise pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) χαρακίζω fence with stakes driven in cross wise pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χαρακίζουσιν — χαρακίζω fence with stakes driven in cross wise pres part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) χαρακίζω fence with stakes driven in cross wise pres ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χαρακίζειν — χαρακίζω fence with stakes driven in cross wise pres inf act (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • χαρακισμός — ὁ, Α [χαρακίζω] οχυρωματική περίφραξη με αιχμηρούς πασσάλους μπηγμένους σταυροειδώς στη γη …   Dictionary of Greek

  • χαρακίσας — χαρακίσᾱς , χαρακίζω fence with stakes driven in cross wise aor part act masc nom/voc sg (attic epic ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”