ῥίγιον — more horrible epic (irreg̱comp indeclform adverb) ῥί̱γιον , ῥιγέω shudder imperf ind act 3rd pl (doric) ῥί̱γιον , ῥιγέω shudder imperf ind act 1st sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
ρίγιον — Α επίρρ. (συγκρ. τού ῥῑγος) 1. ψυχρότερα («ποτὶ ἔσπερα ῥίγιον ἔσται», Ομ. Οδ.) 2. φοβερότερα («[γυναικὸς] κακῆς οὐ ῥίγιον ἄλλο», Ησίοδ.) [ΕΤΥΜΟΛ. Συγκρ. βαθμός τού ῥῖγος, κατά το αρχ. σχήμα ἄλγος: ἀλίων: ἄλγιστος, κέρδος: κερδίων: κέρδιστος] … Dictionary of Greek
ῥιγίον — ῥῑγίον , ῥιγέω shudder pres part act masc voc sg (doric) ῥῑγίον , ῥιγέω shudder pres part act neut nom/voc/acc sg (doric) … Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)
добрая жена — веселье, а худая — зло зелье — (Зелье отрава, негодный человек.) Ср. А с доброю женой (кто этого не знает?) Живется как то веселей. Крылов. Откупщик и Сапожник. Ср. Nette Pflanze. Ср. Der Erde Paradies und Hölle Liegt in dem Worte Weib. Seume. Der grosse Muth. 3 4. Ср. For men … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Добрая жена — веселье, а худая — зло зелье — Добрая жена веселье, а худая зло зелье. Поясн. (Зелье отрава, негодный человѣкъ.) Ср. А съ доброю женой (кто этого не знаетъ?) Живется какъ то веселѣй. Крыловъ. Откупщикъ и Сапожникъ. Ср. Nette Pflanze. Ср. Der Erde Paradies und Hölle Liegt in… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)
ρίγιστος — ίστη, ον, Α (υπερθ. τού ῥῑγος) 1. ο πιο φρικτός, φρικτότατος, φοβερότατος. [ΕΤΥΜΟΛ. Υπερθ. τού ῥῖγος (βλ. λ. ῥίγιον)] … Dictionary of Greek