θαρσέω

θαρσέω

θαρσέω, ion. u. altatt., von Plat. an ϑαῤῥέω, gutes Muthes, getrost, zuversichtlich sein; καὶ τότε δὴ ϑάρσησε, wurde getrost, faßte Muth, Il. 1, 92; τε-ϑαρσήκασι δὲ λαοί 9, 420; bes. häufig ϑάρσει, sei gutes Muthes, unverzagt, Hom. u. Folgde; σὺ δὲ ϑάρσει τόνδε γ' ἄεϑλον, wenigstens für diesen Kampf, Od. 8, 197, wie ϑάρσει τὸ τοῠδέ γ' ἀνδρός Soph. O. C. 650; ϑάρσει γέροντος χεῖρα Eur. Andr. 993, s. nachher; – Pind. u. Tragg. auch ἐγὼ καλῶς μὲν ἄρχειν Soph. Ant. 664; Αἴαντος οὐ ϑαρσῶ πέρι, ich bin um ihn bekümmert, Ai. 780, wie ἕνεκά τινος, Aesch. Suppl. 993; Plat. Soph. 242 b u. Sp.; ὑπέρ τινος, Plat. Rep. VIII, 566 b; Xen. Cyr. 7, 1, 17; ἐπί τινι, Isocr. 6, 60, wie D. C. 38, 49; ἀνόητον ϑάῤῥος ϑαῤῥήσει Plat. Phaed. 95 c, von unverständiger Keckheit; πρός τι, Prot. 350 b. Ggstz δεδιέναι, Phaed. 78 b; wie oben c. acc., eigtl. in Beziehung auf Etwas getrost sein, deswegen unbesorgt sein, darauf bauen, τὸ τοιοῠτον σῶμα οἱ ἐχϑροὶ ϑαῤῥοῠσιν Phaedr. 239 d; οὐδενὶ προςήκει ϑάνατον ϑαῤῥοῦντι Phaed. 88 b; τὰς μάχας ϑαῤῥεῖτε Xen. An. 3, 2, 20, wenn ihr euch vor der Schlacht nicht fürchtet; καὶ πιστεύω Dem. 19, 3; geradezu trauen, οὔτε Φίλιππος ἐϑάῤῥει τούτους, οὔτε οὗτοι Φίλιππον 3, 7. Auch pass., Philostr. Im. 1, 17. Auch τινί, auf Etwas trauen, sich verlassen, τεϑαρσηκότες τοῖσι ὄρνισι Her. 3, 76; Thuc. 2, 65; Plut. Aristid. 2 u. a. Sp.; vgl. Thom. Mag. – C. inf., wagen, ἀϑροίζεσϑαι Xen. Cyr. 8, 8, 6; συνάψαι μὲν εἰς χεῖρας οὐκ ἐϑάρσησε Plut. Pericl. 22. – Das partic. steht oft adv., getrost, ke ck, λέγε τοίνυν ϑαῤῥῶν Plat. Phaedr. 243 e. – Τὸ τεϑαῤῥηκός, der Muth, die Zuversicht, Plut. Fab. M. 26.


http://www.zeno.org/Pape-1880.

Игры ⚽ Поможем написать реферат

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • θαρσέω — to be of good courage pres subj act 1st sg (epic doric ionic aeolic) θαρσέω to be of good courage pres ind act 1st sg (epic doric ionic aeolic parad form) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρρεῖτε — θαρσέω to be of good courage pres imperat act 2nd pl (attic epic) θαρσέω to be of good courage pres opt act 2nd pl (attic) θαρσέω to be of good courage pres ind act 2nd pl (attic epic) θαρσέω to be of good courage imperf ind act 2nd pl (attic… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρρῆτε — θαρσέω to be of good courage pres imperat act 2nd pl (attic doric aeolic) θαρσέω to be of good courage pres subj act 2nd pl (attic) θαρσέω to be of good courage pres ind act 2nd pl (attic doric aeolic) θαρσέω to be of good courage imperf ind act… …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρσεῖτε — θαρσέω to be of good courage pres imperat act 2nd pl (attic epic) θαρσέω to be of good courage pres opt act 2nd pl θαρσέω to be of good courage pres ind act 2nd pl (attic epic) θαρσέω to be of good courage imperf ind act 2nd pl (attic epic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρρῇ — θαρσέω to be of good courage pres subj mp 2nd sg (attic) θαρσέω to be of good courage pres ind mp 2nd sg (attic) θαρσέω to be of good courage pres subj act 3rd sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρρήσει — θαρσέω to be of good courage aor subj act 3rd sg (attic epic) θαρσέω to be of good courage fut ind mid 2nd sg (attic) θαρσέω to be of good courage fut ind act 3rd sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρρήσουσι — θαρσέω to be of good courage aor subj act 3rd pl (attic epic) θαρσέω to be of good courage fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) θαρσέω to be of good courage fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρρήσουσιν — θαρσέω to be of good courage aor subj act 3rd pl (attic epic) θαρσέω to be of good courage fut part act masc/neut dat pl (attic epic doric ionic) θαρσέω to be of good courage fut ind act 3rd pl (attic epic doric ionic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρρήσω — θαρσέω to be of good courage aor subj act 1st sg (attic) θαρσέω to be of good courage fut ind act 1st sg (attic) θαρσέω to be of good courage aor ind mid 2nd sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρρήσῃ — θαρσέω to be of good courage aor subj mid 2nd sg (attic) θαρσέω to be of good courage aor subj act 3rd sg (attic) θαρσέω to be of good courage fut ind mid 2nd sg (attic) …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • θαρσῇ — θαρσέω to be of good courage pres subj mp 2nd sg θαρσέω to be of good courage pres ind mp 2nd sg θαρσέω to be of good courage pres subj act 3rd sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”