τεχνίον

τεχνίον

τεχνίον, τό, dim. von τέχνη, Plat. Rep. VI, 495 d ῖτέχνιον ist falsch accentuirti; Diphil. bei Ath. II, 55 d, u. öfter.


http://www.zeno.org/Pape-1880.

Игры ⚽ Нужен реферат?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • τεχνίον — low art neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τεχνίον — τὸ, Α [τέχνη] 1. υποκορ. τού τέχνη 2. (με κακή σημ.) τέχνη σχετική με ποταπό αντικείμενο («οὐκ ἔστιν οὐδὲν τεχνίον ἐξωλέστερον τοῡ πορνοβοσκοῡ», Θεμίστ.) …   Dictionary of Greek

  • Τό τέχνιον πᾶσα γαῖα τρέφει. — τό τέχνιον πᾶσα γαῖα τρέφει. См. Ремесло вотчина …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

  • τεχνίου — τεχνίον low art neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • τεχνίων — τεχνίον low art neut gen pl …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ημιτέχνιον — ἡμιτέχνιον, τὸ (Α) μισή, παρακατιανή τέχνη, δηλαδή τέχνη που δεν απαιτεί ειδική εξάσκηση και δεξιότητα. [ΕΤΥΜΟΛ. < ημι * + τεχνίον (< τέχνη), πρβλ. κακο τέχνιον, χειρο τέχνιον] …   Dictionary of Greek

  • ремесло — вотчина — Ремесло кормилец. Не просит ремесло хлеба, а само кормит. Ср. Ремесло за плечами не носишь, а оно кормит. Даль. Где потеряешь, не чаешь. Ср. Handwerk hat einen güldenen Boden. Ср. Qui à metier à rente. Ср. Qui art a Par tout part a. Gabriel… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • Ремесло — вотчина — Ремесло вотчина. Ремесло кормилецъ. Не проситъ ремесло хлѣба, а само кормитъ. Ср. Ремесло за плечами не носишь, а оно кормить. Даль. Гдѣ потеряешь, не чаешь. Ср. Handwerk hat einen güldenen Boden. Ср. Qui a metier a rente. Ср. Qui art a Par tout… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона (оригинальная орфография)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”