ἑξακοσιοστός

ἑξακοσιοστός

ἑξακοσιοστός, der sechshundertste, Sp.


http://www.zeno.org/Pape-1880.

Игры ⚽ Нужно решить контрольную?

Schlagen Sie auch in anderen Wörterbüchern nach:

  • εξακοσιοστός — ή, ό (AM ἑξακοσιοστός, ή, όν) [εξακόσιοι] (τακτ. αριθμ.) 1. αυτός που στην αριθμητική σειρά έχει τη θέση η οποία αντιστοιχεί στον αριθμό εξακόσια 2. το ουδ. ως ουσ. τὸ ἑξακοσιοστό(ν) το ένα από τα εξακόσια ίσα μέρη στα οποία διαιρείται ένα σύνολο …   Dictionary of Greek

  • εξακοσιοστός — ή, ό αριθμ. τακτ. 1. που έχει σε αριθμητική σειρά τον αριθμό εξακόσια. 2. το ουδ. ως ουσ., εξακοσιοστό το ένα από τα εξακόσια ίσα μέρη, στα οποία διαιρέθηκε κάτι, το 1/600 …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

  • ἑξακοσιοστόν — ἑξακοσιοστός six hundredth masc acc sg ἑξακοσιοστός six hundredth neut nom/voc/acc sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑξακοσιοστοῦ — ἑξακοσιοστός six hundredth masc/neut gen sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • ἑξακοσιοστῷ — ἑξακοσιοστός six hundredth masc/neut dat sg …   Greek morphological index (Ελληνική μορφολογικούς δείκτες)

  • Griechische Zahlwörter — Griechische Zahlwörter, die zumeist über das Lateinische aus dem Altgriechischen vermittelt wurden, sind wie Präpositionen Wortbestandteil vieler deutscher und internationaler Fach und Lehnwörter. Zur Zahlenschreibung der antiken Griechen siehe… …   Deutsch Wikipedia

  • ՎԵՑՀԱՐԻՒՐՈՐԴ — (ի.) NBH 2 0818 Chronological Sequence: Early classical ա. ἐξακοσιοστός sexcentesimus. Վերջինն վեցհարիւր թուոց. ... *Յամին վեցհարիւրորդի կենացն նոյի: Ի վեց հարիւրորդի եւ ʼի միում ամի կենաց նոյն. Ծն. ՟Ե. 11: ՟Ը. 13 …   հայերեն բառարան (Armenian dictionary)

  • (ε)ξακόσ(ι)α — άκλ., αριθμ. απόλ. (600) 1. ποσότητα έξι εκατοντάδων (ή εξακοσίων μονάδων). 2. σε χρονολογίες ισοδυναμεί με το τακτ. αριθμ. εξακοσιοστός: Στα εξακόσια π.Χ. (στο εξακοσιοστό έτος π.Χ.) …   Νέο ερμηνευτικό λεξικό της νεοελληνικής γλώσσας (Новый толковании словарь современного греческого)

Share the article and excerpts

Direct link
Do a right-click on the link above
and select “Copy Link”